Home Russian Women About Russia Dating Advice Services Gift Shop Consultation Forum FAQs
Forum Home Russian Travel Learn Russian Dating Services Fiancee Visa Russian Religion Online Conversion Contact Us
Russian Bride Russian Bride

RUSSIAN BRIDE GUIDE   

Russian Bride
Russian Bride


SITEMAP ROMANCE  TOURS INTERNATIONAL DATING ABOUT RUSSIAN  WOMEN SCAM  LIST HOW  AVOID  FRAUD RUSSIAN TRAVEL DATING ADVICE DATING SERVICES SINGLES CRUISES LANGUAGE COURSES LEARN RUSSIAN

Russian Travel Tips Russian Scam List How Scams Work Avoid Fraud and Scam How to avoid problems What I need to have Visas Service Russian Visas Ukraine Visas Belarus Visas Uzbekistan Visa Turkmenistan Visa Kazakhstan Visa Airfare Fiancee Visa Embassies Russian hotels Ukraine Hotels Russian flats

ABOUT RUSSIA Main Info About Russia The Anthem of Russia Russian Flag Russian State emblem Russian Power structure Russian Regions Russian Cities Nations of Russia Russian Culture and Russian Art Russia History Religion in Russian Russian Geography and Russian Nature Learn Russian Fast Russian Holidays Russian Weather Russian Names Sizes in Russia OUR SERVICES AFA Gift &Services Gift Shope Consultation
Advice Line
Dating Services Express Mail Phone Translation Visa Services Fiancee Visa ABOUT ME CONTACT ME


SERVICES / RUSSIAN SLANG / AT THE PARTY (RUSSIAN)


RUSSIAN SLANG

В Школе    // At School
 На Вечеринке   // At the Party
 В Кино   // At the Movies
 В торговом центре   // At the Mall


На вечеринке
Боб и Дэвид приезжают на вечеринку к Стэфани.

  Слэнг Литературный русский
1 Дэвид:
Я думаю, это будет большая вечеруха.
Дэвид:
Я думаю, это будет большая вечеринка!
2 Боб:
Боб:
Так и будет. Стэфани сказала, что вечеринка будет большой. Мы просто рано приехали, вот и все. Что ты думаешь о ее доме?
3 Дэвид:
Место классное. Папашка Стэфани, должно быть, денежный мешок. Эй, посмотри! Там та телка, Донна. Отец, да она фифа! Тебе не кажется, что она возбуждает?
Дэвид:
Дом очень мил. Отец Стэфани, должно быть, богат. Эй, посмотри! Вот та девочка, Донна! Я скажу тебе, она – красотка. Тебе не кажется, что она сексуальна?
4 Боб:
Ни фига! Те сбрендил? Фигурка обычная, но лицо как жопа. Спустись с небес на землю! Давай, пойдем пожрем чего-нибудь, прежде чем все съедят.
Боб:
Конечно нет! Ты с ума сошел? У нее, может, и хорошее тело, но лицо неприятно. Будь рациональным! Согласись со мной. Пойдем поедим, прежде чем еда кончится.
5 Дэвид:
Что за хреновина?
Дэвид:
Что это?
6 Боб:
Да фиг его знает! На вид беловато. Попробуй!
Боб:
Я не знаю. На вид беловато. Осторожней!
7 Дэвид:
Гадость! Меня сейчас вырвет! Эй, паря, на вечеринке скукотища. Не знаю как ты, но я прокладываю лыжню к двери и испаряюсь!
Дэвид:
Как неприятно! Меня стошнит! Эй, друг, вечеринка скучная. Не знаю как ты, но я направляюсь к двери и ухожу!


Словарь

1 Классная вечеринка!
Я устраиваю большую вечеринку для своих родителей.
bash сущ. вечеринка.
2   СИНОНИМ: shindig сущ. Этот термин сначала относился к грубым вечеринкам, на которых мужчины дрались, толкались, зарывали ноги друг друга песком, пинались своими ботинками. Слово используется до сих пор для обозначения большой, шумной, веселой вечеринки, с танцами или без.
3   "Beats me!" выр. "Я не знаю!"
4 "Как ты думаешь, сколько ей лет?" – "Хрен ее знает!" СИНОНИМ: "Ya got me!" выр.
5 Как только я буду дома, я проложу лыжню в ванну. bee line for (to make a) выр. идти быстро и прямо по направлению.
6 Посмотри на то сексуальное тело! bod сущ. тело.
7 Страшный как атомная война. butt ugly (to be) выр. очень уродливый.
8 Он клево выглядит. АНТОНИМ: to be hot looking выр. очень хорошо и сексуально выглядеть.
9   chick сущ. телка, курочка.
10 Посмотри на ту чувиху. СИНОНИМ: broad сущ.
11   АНТОНИМ: СМ.: dude
12   chow сущ. жрачка.
СИНОНИМ: grub сущ.
13 1. Время уходить. Пойдем.
2. Быстрей, а то мы опоздаем.
3. Она вышла за него замуж, когда была знакома с ним всего лишь неделю? Брось!
4. Успокойся. Все будет нормально.
"Come on!" (произносится: "c'mon")
1. выр. "Пойдем!"
2. воскл. "Быстрее!"
3. воскл. "Ты шутишь?"
4. "Будь оптимистичней"
14 1. Мой отпуск был приятным.
2. У тебя классный дом.
3. Твоя мама очень мила.
Ты можешь говорить в присутствиимоей мамы, она своя в доску.
4. То, что ты сделал, это грандиозно.
cool прил.
1. (событие) приятное.
2. (о предмете) классный.
3. (о человеке) милый, один из нас.
4. потрясающе.
АНТОНИМ: uncool (to be) прил.
15   drag (to be a) сущ. наскучить.
16 Вечеринка настохорошела. СИНОНИМ: to be the pits выр.
17 Это тусовочная вечеринка. АНТОНИМ: to be rad прил.
18   dude сущ. малыш, старик, паря.
СИНОНИМ: guy сущ.
19 Она собирается взяться за голову и найти работу? get real (to) выр. стать посерьезнее, реалистичней.
20 Спустись с небес на землю. СИНОНИМ: to get a life выр.
21 Не волнуйся, просто делай это! go for it (to) выр. будь смелее и сделай что-л.
22   heave (to) гл. вырвать обильно, стошнить.
23 Да меня вывернет наизнанку, если я съем это. СИНОНИМ: to throw one's guts up выр.
24   АНТОНИМ: to dry heave выр. рвотные спазмы без рвоты.
25 1. Уже час? Я улетаю!
2. Он снова меня обманул. Я клянусь, что друзья изчезли.
3. Ты снова врезалась своей машиной? Ты чудо в перьях!
history (to be) выр. уйти, перестать существовать (на месте, в оценке, в жизни).
1. (на месте).
2. (в чьем-л. мнении).
3. (в жизни).
26 Я убегаю. СИНОНИМ: to be outta here выр.
27 1. Я не знал, что он богат.
2. Этот парень очень пьян.
loaded (to be) прил.
1. быть богатым.
2. быть пьяным.
28 Если он не перестанет, меня вырвет. lose it (to) выр.
1. вырвать.
2. сойти с ума.
29   "Man!" воскл. "Ух ты!", "Ё!".
СИНОНИМ: "Boy!" воскл.
30   "No way!" воскл. "Ни фига!", "Конечно нет!".
ТАКЖЕ: "No way, Jose!" выр. СМ.: Street talk 2 – Rhyming Slang.
31   old man выр. (неуважительно).
1. папашка.
2. милый.
3. благоверный.
АНТОНИМ: old lady выр. (негативно).
1. мамашка.
2. моя Дуся.
3. старуха.
32 Добро пожаловать к нам домой! place сущ. дом, хата.
СИНОНИМ: pad сущ.
33   scarf out (to) выр. много есть.
34 Мне плохо, потому что я обожралась пирогом сегодня. СИНОНИМ (1): to pig out выр.
35 Мы собираемся налопаться сегодня вечером. СИНОНИМ (2): to pork out выр.
36   strut one's staff (to) выр. показывать свое тело.
37 Она одевается в стиле "возьми меня". СИНОНИМ: to let it all hang out выр. носить мало одежды, чтобы показать тело.
38 Ты ждешь, пока я сожру эти отбросы?
Посмотри на этот классный прибор.
Не прикасайся к этому! Это мое!
Ты можешь поверить, какую гадость он мне сделал?
Она поверила той лапше, которую он вешал ей на уши.
stuff сущ.
1. хлам.
2. приборы.
3. принадлежности.
4. действия.
5. чушь.
39   turn on (to be a) выр. возбуждать (сексуально).
40 Он меня возбуждает. ТАКЖЕ: to turn on выр.
41 Она страшная! Я хочу сказать, с другой планеты. "We're talkin'..." выр. "Я имею в виду..."
42   "Yuck!" восклицание, показывающее неудовольствие.
43 Фу! Че это за фигня? СИНОНИМ: "Ew!" воскл.


Elena Korosteleva Pictures
ONLINE CONVERSION >> Convert just about anything to anything else. Over 5,000 units, and 50,000 conversions.
GIFT FINDER >>
DATING SERVICES >>
About Russian Women Russian Scam List Avoid Fraud and Scam About Russia Russian History Russian Travel Tips Services Dating Advice Daily Horoscope Russian Religion AFA Gift Service Gift Shop Learn Russian Fast Russian Slang Russian Love Words Dating Services Russian Holidays Russian Weather Russian Names Valentine's Day Women Day - March 8
Travel Smarter

Holiday Collection

Seasonal Savings

Banner 10000038

GC 125 X 125

    Russian Bride Guide


Singles-Exchange.Net


Terms & Conditions       Privacy Policy       Contact Us


Russian Bride Guide
In Association with AFA
7320 N Dreamy Draw Drive
Phoenix, Arizona 85020
(602) 553-8178
FAX (602) 468-1119
Contact Us